Voir aussi : Wollen

Étymologie

modifier
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand wollen, du vieux haut allemand wellen, à partir d’une fusion entre proto-germanique *wiljaną et de *waljaną. Apparenté au bas-allemand willen, au néerlandais willen, à l’anglais will, frison occidental wolle, au danois ville. Référence nécessaire
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich will
2e du sing. du willst
3e du sing. er will
Prétérit 1re du sing. ich wollte
Subjonctif II 1re du sing. ich wollte
Impératif 2e du sing. [1]!
2e du plur. [1]!
Participe passé gewollt, wollen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

wollen \ˈvɔlən\ (verbe de modalité, verbe prétérito-présent) irrégulier défectif (voir la conjugaison)

  1. (Transitif) (Intransitif) Vouloir, désirer.
    • Kinder wollen ein Geschenk vom Weihnachtsmann.
      Les enfants veulent un cadeau du père Noël.
  2. (Auxiliaire) (l’infinitif remplace le participe passé) Vouloir.
    • Ich will gehen.
      Je veux partir.
    • Du wolltest wie dein Bruder sein.
      Tu voulais être comme ton frère.
    • Du willst mir doch etwas verkaufen.
      Tu essayes de me vendre quelque chose.
    • Er selbst wolle auch reisen, sagte Humboldt. Forster nickte. Mancher wolle das. Und jeder bereue es später. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      Lui aussi, il voulait voyager, dit Humboldt. Forster acquiesça d’un signe de tête. Plus d’un le voulait. Et tous le regrettaient par la suite.
  3. (Auxiliaire) Aller (futur proche).
    • Ich will dir eine Geschichte erzählen.
      Je vais te raconter une histoire.
  4. (employé avec un participe passé et l’auxiliaire sein ou werden) Falloir (exprime une nécessité).
    • 1.800 Euro Miete, das will gut überlegt werden.
      1 800 euros de loyer, il faut bien y réfléchir avant de se décider.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Forme de verbe

modifier

wollen \ˈvɔlən\

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de wollen.
  2. Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de wollen.
  3. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de wollen.
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de wollen.

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif wollen
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

wollen \ˈvɔlən\

  1. En laine, de laine.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. a et b Michel Esterle, 8000 verbes allemands Formes et emplois, éditions Hatier collection Bescherelle, 1987

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 770.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 344.

Étymologie

modifier
De wol (« laine ») avec le suffixe -len.

Adjectif

modifier

wollen \ˈʋɔ.lə(n)\ (adjectif de matière)

  1. En laine, de laine.
    • Een wollen trui.
      Un maillot de laine.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,7 % des Flamands,
  • 96,2 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]